Kontakt

O mně

Překladům německých textů do češtiny se věnuji více jak dvacet let.
Přečtěte si více o mé specializaci a proč spolupracovat právě se mnou.

Jazykové vzdělání

  • Doplňkové a specializované kurzy v rámci zaměstnání
  • Státní zkouška na Jazykové škole v Ostravě
  • Zájem o jazyk od dětství, studium na základní, střední i vysoké škole

Jazyková praxe

Cca 35-letá praxe při zaměstnání (specifikace a objednávky strojů a zařízení, veškerá technická a obchodní korespondence, zajišťování montáží a školení s účastí německy mluvících pracovníků ze zahraničí, protokoly o předání a převzetí, reklamace atd.)

Výuka německého jazyka v nejrůznějších kurzech (úřady, podniky, školy, soukromě) od začátečníků až po pokročilé, vč. konverzačních kurzů



Zahraniční zkušenosti

Řada zahraničních služebních cest do německy mluvících zemí, řada jednání a tlumočení na všech odborných úrovních

Řada školení českých odborníků u cizích firem

Proč překládat se mnou?

  • Kvalitní překladatelská činnost na vysoké úrovni
  • Seriózní spolupráce, spolehlivost, přesnost, dodržování závazků
  • Rozumné a přehledné ceny
  • Hluboká znalost odborné problematiky v celé řadě oborů + možnost konzultací se specialisty v dalších oborech
  • Garance rychlého a včasného zpracování zakázek
  • Rozsáhlá a dlouholetá praxe
  • Poskytování slev v případě většího množství zakázek
  • Individuální přístup ke klientovi, možnost práce dle dohody


Odborné vzdělání

  • Střední průmyslová škola strojní v Kopřivnici
  • VUT Brno, fakulta strojní
  • VŠST Liberec, fakulta strojně-textilní
  • Řada specializovaných kurzů a školení v rámci zaměstnání
  • Praxe v n. p. Tatra Kopřivnice a a. s. Slezan Frýdek – Místek

Další skutečnosti

Samostudium jazyka anglického a francouzského

Široká síť kontaktů jak po stránce jazykové, tak i odborné